View Full Version : How are you watching Naruto?
Collectordragon
04-30-2005, 02:28 AM
I've known about Naruto for a while but I have never watched it. It hasn't been released officially in this country on TV or on DVD, right? So, how are you all watching it? Fansubs?
zewone
04-30-2005, 02:29 AM
Fansubs from Narutofan.com
zionoverfire
04-30-2005, 02:29 AM
We've already got a Naruto thread.
Collectordragon
04-30-2005, 02:32 AM
We've already got a Naruto thread.
I know but I don't want to see any spoilers.
zionoverfire
04-30-2005, 02:34 AM
I know but I don't want to see any spoilers.
Ahhh, it just seemed like from your topic title this topic was identical to the otherone.
Collectordragon
04-30-2005, 02:41 AM
Fansubs from Narutofan.com
I checked out the site. It doesn't appear that they offer the series on DVD though. I'm on dial-up so downloading the series wouldn't be too practical.
sblymnlcrymnl
04-30-2005, 02:45 AM
I checked out the site. It doesn't appear that they offer the series on DVD though. I'm on dial-up so downloading the series wouldn't be too practical.
That's your only option for now. They will start showing the series on Cartoon Network this fall if you can wait that long. If not you may be able to find someone to burn the episodes to DVDs and send them too you, for a price. Or you could just read the manga.
Collectordragon
04-30-2005, 03:04 AM
That's your only option for now. They will start showing the series on Cartoon Network this fall if you can wait that long. If not you may be able to find someone to burn the episodes to DVDs and send them too you, for a price. Or you could just read the manga.
Has Naruto been released on DVD in Japan? I can play Japanese DVDs on my Japanese PS2.
Duo_Maxwell
04-30-2005, 03:15 AM
Has Naruto been released on DVD in Japan? I can play Japanese DVDs on my Japanese PS2.
Yes, but it's a very long series and importing them is not a very practical thing to do, it will probably get real expensive real fast and I'm not entirely sure they are subtitled in english. To be honest I'd just wait for it to hit R1 DVD and TV in the fall.
KingSpike
04-30-2005, 04:44 AM
With my eyes.
But seriously, I haven't seen any of it mainly because it is so long. Not that that is an automatic "this anime must suck then" but there are lots of other series I have been wanting to see that are shorter. So I usually go with those first.
jaykrue
04-30-2005, 05:38 AM
Fansubs. As already said before, it'll show up on Cartoon Network. HOPEFULLY, they won't mangle it as bad as I suspect they will. I'm fairly sure the ninja techniques will change names. They're not going to use Kage Bushin No Jutsu but something stupid like "Ultra Doppleganger Technique!" It loses its dramatic 'oomph' when using mangled English. Don't expect Region 1 DVDs to show up until at the very least by Xmas. Getting imports will ultimately be more expensive as well as badly translated. Sadly, I feel that the fansubs are better translated than the Region 1's as they're made by fans who actually care about translating instead of doing it for money. If you don't mind waiting a week to finish DLing each episode, then Bittorrent is the only way to go at this point. Your only other option is to wait for CN or the DVDs. Don't bother with the imports; they're not worth it.
dafoomie
04-30-2005, 05:54 AM
I checked out the site. It doesn't appear that they offer the series on DVD though. I'm on dial-up so downloading the series wouldn't be too practical.
If you're considering throwing down the money to buy it, then spend that on cable and download the series. Its either that or wait for Cartoon Network, who tries their hardest to gear things towards 5 year olds and make things suck.
Duo_Maxwell
04-30-2005, 01:38 PM
Sadly, I feel that the fansubs are better translated than the Region 1's as they're made by fans who actually care about translating instead of doing it for money.
I see this argument all the time...I feel a very solid majority fansubs are done by amatuers and are poorly translated at best. Leaving in things like honorifics and whatever doesn't make is a better translation. Often times it will barely be a stone's throw close to what the character means because it'll be some hacked up direct dictionary translation. It's not phrased properly when translated into english because fansubbers rarely pay attention to context (which is key to most any language but especially Japanese), and if they do they over exxagerate putting in what they think anime fans want to hear (like the needless addition of constant fucking swear words). Not to mention all the diffeent groups each which rush through and produce and different translation just so they can number one or whatever. There maybe a handful of good ones, but the time of poor studio translations and 3 year waits on liscensing have passed and fansubs are often in the wrong more. To be honest, if anime wasn't a medium that existed out of the East, we'd probably see a lot bigger crackdown on piracy and fansubbing like we have here with movies and music. Of course, I'm not a Japanese scholar or anything so that's just my opinion after looking at various independent facts.
Edit: Also I have to admit I don't watch that much fansubbed stuff now (or rather any), so perhaps I'm focusing too much on the older ones like when they started fansubbing Kenshin...which I shudder at the thought of...
Duo_Maxwell
04-30-2005, 02:09 PM
And on a somewhat related note:
http://img76.echo.cx/img76/8323/0504185jj.jpg
:lol:
Collectordragon
04-30-2005, 08:36 PM
Fansubs. As already said before, it'll show up on Cartoon Network. HOPEFULLY, they won't mangle it as bad as I suspect they will. I'm fairly sure the ninja techniques will change names. They're not going to use Kage Bushin No Jutsu but something stupid like "Ultra Doppleganger Technique!" It loses its dramatic 'oomph' when using mangled English. Don't expect Region 1 DVDs to show up until at the very least by Xmas. Getting imports will ultimately be more expensive as well as badly translated. Sadly, I feel that the fansubs are better translated than the Region 1's as they're made by fans who actually care about translating instead of doing it for money. If you don't mind waiting a week to finish DLing each episode, then Bittorrent is the only way to go at this point. Your only other option is to wait for CN or the DVDs. Don't bother with the imports; they're not worth it.
When I was asking about the DVDs being released in Japan I was talking about official DVDs released in Japan and not HK bootlegs with English subtitles. I already have a fair number of region 2 DVDs. The ones I have don't even have English subtitles which would be nice but not totally needed since I'm learning Japanese and planning to get my degree in it. Some Japanese DVDs do have English subtitles but most do not.
Collectordragon
04-30-2005, 08:38 PM
If you're considering throwing down the money to buy it, then spend that on cable and download the series. Its either that or wait for Cartoon Network, who tries their hardest to gear things towards 5 year olds and make things suck.
I can't get broadband where I live. If I could I would already have it. You can't even get cable TV here.
atreyue
04-30-2005, 08:45 PM
there are people who are willing to burn their fansubs to dvd and mail them to you, provided you pay for the cost of the dvd and shipping. Just make sure they are sending you the ANBU/AONE versions, since the others all suck. I think the guy that talked about things getting really expensive was referring to the fun trend of 3 eps per CD, which I wouldn't really risk for an anime I haven't even seen. Definitely download the manga (which your connection could handle) before buying anything.
sblymnlcrymnl
04-30-2005, 09:08 PM
I just burned the first 125 eps. to 5 dvds straight data. If you're interested I could make you copies and send them too you for about $10. Let me know if you're interested.
atreyue
04-30-2005, 09:21 PM
I just burned the first 125 eps. to 5 dvds straight data. If you're interested I could make you copies and send them too you for about $10. Let me know if you're interested.
AONE/ANBU? I'm about to do the same and was wondering how much space they'd take up.
sblymnlcrymnl
04-30-2005, 09:28 PM
AONE/ANBU? I'm about to do the same and was wondering how much space they'd take up.
Yes. I put 25 eps on each DVD.
atreyue
04-30-2005, 11:05 PM
cool. thanks.
dafoomie
05-01-2005, 01:53 PM
I see this argument all the time...I feel a very solid majority fansubs are done by amatuers and are poorly translated at best. Leaving in things like honorifics and whatever doesn't make is a better translation. Often times it will barely be a stone's throw close to what the character means because it'll be some hacked up direct dictionary translation. It's not phrased properly when translated into english because fansubbers rarely pay attention to context (which is key to most any language but especially Japanese), and if they do they over exxagerate putting in what they think anime fans want to hear (like the needless addition of constant fucking swear words). Not to mention all the diffeent groups each which rush through and produce and different translation just so they can number one or whatever. There maybe a handful of good ones, but the time of poor studio translations and 3 year waits on liscensing have passed and fansubs are often in the wrong more. To be honest, if anime wasn't a medium that existed out of the East, we'd probably see a lot bigger crackdown on piracy and fansubbing like we have here with movies and music. Of course, I'm not a Japanese scholar or anything so that's just my opinion after looking at various independent facts.
Edit: Also I have to admit I don't watch that much fansubbed stuff now (or rather any), so perhaps I'm focusing too much on the older ones like when they started fansubbing Kenshin...which I shudder at the thought of...
Some groups are better than others at translations. Most of the worse ones can be found on dvd rips, and by groups that try to come out with new episodes first. You can find groups for some shows that take the time to do it, but you'll have to wait longer for episodes to come out. The official subtitles on the DVD's are usually good.
jaykrue
05-01-2005, 04:51 PM
I see this argument all the time...I feel a very solid majority fansubs are done by amatuers and are poorly translated at best. Leaving in things like honorifics and whatever doesn't make is a better translation. Often times it will barely be a stone's throw close to what the character means because it'll be some hacked up direct dictionary translation.
Japanese is a strange language. It relies a lot on how one person is related to another and leaving honorifics in show how close they are to each other. Let's say you have a guy (Naruto) and a girl (Sakura). If the guy was to say, 'Hi Sakura-chan!', he's showing his affection for her. Same situation in reverse if she says 'Hi Naruto-kun!'. Now if they were fairly intimate (doesn't have to be sexually) and showing respect to each other, they would call each other by their names alone. The -san suffix is to denote respect for your elders or superiors. Sometimes they also use old archaic versions such as -sama (male) or -dono (female). So I think that they're doing right by using the honorifics because they're something that CAN'T be directly translated. Using "sir" or "ma'am" is not the same since it doesn't convey the same amount of respect and tone.
It's not phrased properly when translated into english because fansubbers rarely pay attention to context (which is key to most any language but especially Japanese), and if they do they over exxagerate putting in what they think anime fans want to hear (like the needless addition of constant fucking swear words).
If you check out a lot of current fansubbing, a lot of the groups currently include cultural and/or contextual notes (before or during the show) on a particular saying so you can understand what meaning is being conveyed by a particular situation. As for the swearing, well, when you hear zakkenayo! or bakayaro! (forgive the spelling) that's pretty much saying 'fuck!' or 'shit!' but I haven't seen any recent example of overusage of expletives.
Not to mention all the diffeent groups each which rush through and produce and different translation just so they can number one or whatever.
Well, in this particular case that's not true. The earliest Naruto speed subbers were admittedly bad but then they started getting weeded out and now only Dattebayo is left and I think their translations are well done (for a speed group). My own procedure is DL the Dattebayo subs to watch and delete and then save the ANBU/AonE versions (for the highest quality).
There maybe a handful of good ones, but the time of poor studio translations and 3 year waits on liscensing have passed and fansubs are often in the wrong more. To be honest, if anime wasn't a medium that existed out of the East, we'd probably see a lot bigger crackdown on piracy and fansubbing like we have here with movies and music. Of course, I'm not a Japanese scholar or anything so that's just my opinion after looking at various independent facts.
The time of poor fansub translations have also passed and although there are still many bad fansubbers, they are weeded out by popularity and/or attrition (nobody DLs their version). And in this particular case, the longtime wait still exists. Naruto started about 3-4 yrs ago. Since they crank out approximately 28-30 episodes per story arc and (at last count) are at episode 132, they've already gone through about 3 yrs of material (maybe less since their TV seasons are different from the US).
Edit: Also I have to admit I don't watch that much fansubbed stuff now (or rather any), so perhaps I'm focusing too much on the older ones like when they started fansubbing Kenshin...which I shudder at the thought of...
Yeah, Kenshin (and even worse DBZ and a lot of old skool anime for that matter) did suffer from bad translations. But you gotta remember also that fansubbing was in its infancy. Of course there are going to be bad quality and/or translations but more often than not, it isn't the case today.
DuelLadyS
05-02-2005, 01:39 AM
Just wait on Naruto- it's been liscensed stateside, you'll see an American release soon enough- not just the Cartoon Network chop, but an Uncut DVD take (and don't tell me it won't happen- Naruto is entirely too popular for the American liscensee not to rake in the cash cow however they can.)
And then it's just a matter of time before the discount DVD places start selling it... yay for cheapness! :bouncy:
jaykrue
05-02-2005, 01:46 AM
Just wait on Naruto- it's been liscensed stateside, you'll see an American release soon enough- not just the Cartoon Network chop, but an Uncut DVD take (and don't tell me it won't happen- Naruto is entirely too popular for the American liscensee not to rake in the cash cow however they can.)
And then it's just a matter of time before the discount DVD places start selling it... yay for cheapness! :bouncy:
The big question then is: Will it get raped translation-wise? I'm hoping and praying that CN will leave Naruto intact for the most part. Keep those fingers crossed.
twiztidgear
05-04-2005, 04:47 AM
Uncross those fingers and let the raping commence. Its inevitable and there’s nothing any of us can do about it.
JSweeney
05-04-2005, 08:30 AM
The big question then is: Will it get raped translation-wise? I'm hoping and praying that CN will leave Naruto intact for the most part. Keep those fingers crossed.
I think Shonen Jump's name will be attached to it, so I would figure the translation would probably be similar to what you see in the translated manga.
sblymnlcrymnl
05-04-2005, 06:19 PM
I think Shonen Jump's name will be attached to it, so I would figure the translation would probably be similar to what you see in the translated manga.
I find the Bleach manga to be better handled than Naruto's, but then again I have no knowledge of Japanese to begin with. :lol:
twanky
05-04-2005, 07:47 PM
I seriously doubt that naruto will remain untouched or edited, from what i heard it's gonna be on the toonami afternoon block when all kids are watching tv. If it was on adult swin on the other hand there maybe a chance. To the OP, bittorrent is your best friend.
jaykrue
05-04-2005, 08:00 PM
Yeah, if it's gonna be on the kids' tv block of CN then it's a given that there will be cuts. The excessive blood alone will disappear and become sweat instead. The scene w/ Sasuke full of needles probably won't be shown. Naruto's stabbing his palm will be edited so you don't actually see him do it (it's implied). The names of the attacks will be Americanized ie. instead of Kage Bushin no Jutsu it'll be Mass Clone Doppelganger Technique!
twiztidgear
05-04-2005, 10:17 PM
Yeah, if it's gonna be on the kids' tv block of CN then it's a given that there will be cuts. The excessive blood alone will disappear and become sweat instead. The scene w/ Sasuke full of needles probably won't be shown. Naruto's stabbing his palm will be edited so you don't actually see him do it (it's implied). The names of the attacks will be Americanized ie. instead of Kage Bushin no Jutsu it'll be Mass Clone Doppelganger Technique!
Example:
Before
http://www.toonamiarsenal.com/misc/lf/naruto-raw.jpg
After
http://www.toonamiarsenal.com/misc/lf/naruto-vizdvdcap.jpg
atreyue
05-04-2005, 10:25 PM
lmao!!!! and Naruto's name will be changed to Steve (despite the name of the show) and he will be voiced by the eternally young Billy Crystal. Catch phrase: "That is my Way of the Accountant!"
twanky
05-04-2005, 10:31 PM
Example:
Before
http://www.toonamiarsenal.com/misc/lf/naruto-raw.jpg
After
http://www.toonamiarsenal.com/misc/lf/naruto-vizdvdcap.jpg
OMG! WHY!? i knew it was gonna be bad but to that level?! it's gotta be a joke....
sblymnlcrymnl
05-04-2005, 10:32 PM
OMG! WHY!? i knew it was gonna be bad but to that level?! it's gotta be a joke....
Don't worry, it is a joke. :lol:
twanky
05-04-2005, 10:45 PM
*sighs* such relief, still fearing when kids will come to my work place wearing their naruto apparel and harrassing me about when the next naruto game or toy will be out, btw i work at a gamestop.
jaykrue
05-04-2005, 11:53 PM
Don't worry, it is a joke. :lol:
Even if it is a joke, I wouldn't be surprised if edits like this DID make it out of the cutting room floor. :cry:
dcfox
05-05-2005, 12:01 AM
Yeah, if it's gonna be on the kids' tv block of CN then it's a given that there will be cuts. The excessive blood alone will disappear and become sweat instead. The scene w/ Sasuke full of needles probably won't be shown. Naruto's stabbing his palm will be edited so you don't actually see him do it (it's implied). The names of the attacks will be Americanized ie. instead of Kage Bushin no Jutsu it'll be Mass Clone Doppelganger Technique!
They'll probably also have to get rid of Naruto's harem jutsu, remove half the scenes with Jiraiya and give Tsunade a severe breast reduction. Also it'd be interesting to see how they handle Haku.
jaykrue
05-05-2005, 12:04 AM
They'll probably also have to get rid of Naruto's harem jutsu, remove half the scenes with Jiraiya and give Tsunade a severe breast reduction. Also it'd be interesting to see how they handle Haku.
They can still keep Harem no Jutsu and Sexy no Jutsu. All they have to do is draw bikinis on them. Jiraiya... yeah, I think it'll hafta go. Tsunade will definitely get a breast reduction. They might even remove that scene with the Third's grandson nuzzling her breastastic mam glands with his head. Haku will make the full switch from effeminate 'Pat from SNL' character to a girl. S/he'll just be a female ninja.
Zoglog
05-05-2005, 01:30 PM
Doraemon rocks!
Anyway with fansubs it comes down to this, they're free, fansubbers do it on thier free time. If you don't like it or the translations don't #%@% watch it. Nothing annoys me more than idiots who complain about stuff people do for free.
Anyway yeah Naruto really just ends with him and Sasuke having gay sex anyway... for reference watch lord of the rings.
sblymnlcrymnl
05-05-2005, 02:19 PM
Even if it is a joke, I wouldn't be surprised if edits like this DID make it out of the cutting room floor. :cry:
Yeah, and the quality of the edits won't be nearly as high. :lol:
karsh
05-05-2005, 02:23 PM
It all depends on where in Toonami it gets placed. Toonami airs Saturday nights starting at like 7 and running through 11. So if it gets placed towards the end, where Kenshin used to be, it might be okay for them to leave more blood and such in. I doubt it'll get that time slot, but still...
EDIT: And as for names, I may be wrong, but I'm pretty sure not only were the characters' names in Kenshin left alone, they also left all of their techniques' names alone. I'm not a hundred percent, but I'm pretty sure they left the original names.
jam3582
05-05-2005, 02:38 PM
im curious what does AONE/ANBU mean ?
sblymnlcrymnl
05-05-2005, 02:41 PM
im curious what does AONE/ANBU mean ?
They're fansub groups.
dcfox
05-05-2005, 04:03 PM
im curious what does AONE/ANBU mean ?
AOne = animeone, IIRC.
magilacudy
05-05-2005, 04:08 PM
I'm watching it subbed on my PSP. :)
jam3582
05-05-2005, 04:11 PM
They're fansub groups.
Thanks
AOne = animeone, IIRC.
and thanks again
sblymnlcrymnl
05-05-2005, 04:39 PM
I'm watching it subbed on my PSP. :)
Isn't that a bit hard to read?
jaykrue
05-05-2005, 06:33 PM
Doraemon rocks!
Anyway with fansubs it comes down to this, they're free, fansubbers do it on thier free time. If you don't like it or the translations don't #%@% watch it. Nothing annoys me more than idiots who complain about stuff people do for free.
Anyway yeah Naruto really just ends with him and Sasuke having gay sex anyway... for reference watch lord of the rings.
What does this have to do with what we're talking about? We're not bitching about the fansubs. We're bitching about its translation on Cartoon Network!:roll:
Esper
05-05-2005, 10:46 PM
Cartoon Network=Evil!:hot:
Duo_Maxwell
05-05-2005, 11:02 PM
What does this have to do with what we're talking about? We're not bitching about the fansubs. We're bitching about its translation on Cartoon Network!:roll:
I guess referring to mme from earlier...Guess he didn't notice the part where I said don't really watch them anymore (unless I really want to see something and have no other way to do so, which is rare and 2 or 3 epsodes tops). And I don't totally dislike fansubs, I just don't think they are any better than the studio's work anymore (and distributing them is technically illegal, but so are lots of things living via the internet). I don't even watch Naruto right now (read it though :lol: ), it's just an opinion that's all...
jaykrue
05-05-2005, 11:04 PM
I guess referring to mme from earlier...Guess he didn't notice the part where I said don't really watch them anymore (unless I really want to see something and have no other way to do so, which is rare and 2 or 3 epsodes tops). And I don't totally dislike fansubs, I just don't think they are any better than the studio's work anymore (and distributing them is technically illegal, but so are lots of things living via the internet). I don't even watch Naruto right now (read it though :lol: ), it's just an opinion that's all...
An opinion, I can respect. Threadbashing, though, has no place.