Canadian GBA Spinebound Instruction Booklets

rapsodist

CAGiversary!
Feedback
6 (100%)
I just bought a Canadian version of Boktai 2 and I realized that to accomodate the English and French languages the thicker instruction booklet is actually spinebound instead of stapled. I suppose the doubled thickness is unnecessary for me but the spine looks a lot cooler! I'm curious whether all Canadian GBA booklets are like this or if it's just Boktai 2. Does anyone know?
 
It's because of Quebec (French part of Canada, where I live). Most games (every system) come like that. But, some games, such as Phoenix Wright, comes with two manuals. But, I know that some are stapled.

Hell, go to a Blockbuster here, and ALL the games must have French on them.
 
I wouldn't be surprised to see the same thing in the US soon with Spanish instruction manuals or at least the instructions in Spanish as well the way everything else is in Spanish here. I don't even live in a area with many Spanish speaking people and a lot of store signs and almost all products have packaging in English and Spanish.

Nintendo is starting to do it now with some games like Donkey Konga having packaging in English, French and Spanish.
 
Which totally ruins collections.

God, I hate Quebec.
[quote name='YoshiFan1']
Nintendo is starting to do it now with some games like Donkey Konga having packaging in English, French and Spanish.[/quote]
 
I guess that would be okay if the manual looked nice, but I would prefer multiple manuals than bound together. I find it kind of disappointing finding out a new game has a huge manual, expecting extras like artwork and only moments after reading to find out that it is the same thing only in a different language. :(
 
bread's done
Back
Top